Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala :)

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • harač
  • visoki porez u doba osmanske vladavine našim prostorima. od 1.1.2006. u bih se uvodi novi harač u vidu pdv-a na hljeb, so, mlijeko, knjige, sveske, lijekove, itd.
  • hastal
  • sto
  • hasta
  • bolesnik. "hasta sam" - bolestan sam
  • hasura
  • nešto ko ponjava, umjesto tepiha ili slamarica
  • hateriti
  • zamjeriti, "nemoj mi haterit'" = nemoj mi zamjeriti
  • hatma
  • gotovo, kraj, nema više
  • havan
  • sprava za rezanje duhana
  • havaz
  • glas. vidi ga što ima jak havaz pa se slušat ne može ili havaz mu je ko tanana žica od tamburice.
  • hava
  • vazduh, zrak, vjetar
  • hašim
  • žestok, potentan i egzibicionistički orijentiran ljubavnik
  • hebe
  • kada nekom predmetu trenutno ne znamo naziv koristimo izraz za njega "hebe" ili u prevodu "neka stvar" - na primjer "dodaj mi to hebe"
  • hedija
  • poklon
  • hegav
  • šepav, ima manu u hodanju.
  • hege
  • turpija, uglavnom od metala, koristi se za oštrenje noževa
  • hejbe
  • uopšten pojama za neki predmet kojem neznamo tačan naziv: ono hejbe

Navigacija: < 1 2 3 4 5 6 >

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši