previše pažnje posvećivati nečemu ne tako važnom, pričati gluposti, dosađivati.
ruho
pokretni miraz, sve ono što mlada donese od roditelja u novu kuću
šćuhnuti se
usmrditi se, tuknuti na kanafu.
klebariti se
preglasno se smijati, obično bez razloga. "šta se klebariš?"
hralje
ralje, usta, "šta si razvalio te hralje?"
hraljati
galamiti, hraljav-galamdžija
ispiditi
ispasti iz igre, izgubiti pravo na učešće. najprije se ovaj izraz koristio samo u drevnoj igri klikera, a poslije je naišao na širu upotrebu u životu, "hajde momak, pida" - nestani odavde, gubi se.
pućkati
nagovoriti nekoga da fizički nasrne na nekog drugo. najčešće se pas napućka na nekog.
veker
budilnik, sat. još jedan germanizam u našem jeziku - wecker.
žaka
vreća
kundure
stari izraz za cipele.
bagra
ološ, bandit, skupina ološa i probisvijeta. ponekad se iz nerazumiljivih razloga koristi i od milja, "e jesi bagra" u smislu "svaka čast na obavljenom poslu" ili tako nešto.
guvno
mjesto gdje je se nekada vrhla pšenica. u sredini je kraći drveni stub za koji je privezan konj koji ide u krug i gazi po pšenici koja se na taj način odvaja od ljuske. poslije se pšenica baca lopatom u zrak kako bi vjetar opuhao odvojeni, nejestivi dio.
zapuriti
zaliti kafu ili čaj, preliti nešto ključalom vodom, umjesto "opekao se" može se čuti i "spurio se".
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookies
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.
“ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu