Tvrđava Gradina Srebrenik

Rječnik lokalnih izraza Srebrenika i okoline

Izvorna riječ

Prijevod riječi

  • izbirikati
  • ući u fazon, ušteliti se
  • handriti
  • uznemiravat nekog na nepristojan način
  • zahmet
  • teret, težina. kod nas se obično kaze, kada nekog molimo za uslugu: "ako ti nije zahmet.."
  • pesin
  • neko ko je neuredan i prljav
  • bokal
  • velika posuda za limunadu ili vodu
  • bekrija
  • slobodan momak
  • trnka
  • košnica za pčele; tradicionalno napravljena u obliku konusa (za razliku od "modernih" kockastih)
  • tranzistor
  • tranzistor je u elektroničkom svijetu zamijenio lampe. u domaćem slučaju radi se o kompletnom radio prijemniku, kojeg nazivaju još i radion.
  • hopa
  • riječ nepoznatog porijekla. kad se igra klikera, onaj koji kaže "hopa" (obrati pažnju na dugo o) baca zadnji
  • hudžara
  • magaza, šupa
  • hasura
  • nešto ko ponjava, umjesto tepiha ili slamarica
  • opuriti se
  • opržiti se, opeći se
  • otoman
  • krevet za spavanje bez stranica za naslonjanje sa specijalnim naslonom za glavu
  • sinija
  • niski sto za razvijanje jufke ili sto za jelo
  • hastal
  • sto

Navigacija: [ << < 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 >

Nove riječi nam pošaljite putem komentara na kraju ove stranice. Hvala :)

Jedan komentar

  1. “ućurisati” – upropastiti, potrošiti u besposlicu

Komentariši

Srebrenik.NET
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.